The Red Candle – Mermaids in the East

We are delighted to announce our new production of The Red Candle – Mermaids in the East in November 2016 at the beautiful Grand Entrance Hall of the Brunel Museum. We will keep you updated.

Tickets for The Red Candle – Mermaids in the East are on sale now

Get Ticket


Marco Polo the Musical

Yojiro Ichikawa joined the world premiere production of “Marco Polo” the musical at the Shaw Theatre in London. He appeared as General Irinchin, between 23rd August and 4th September.

Marco Polo – A New Musical


Our artistic director, Yojiro Ichikawa is directing “Screw Eyed” as part of Rapid Write Response at Theatre 503. The performance takes place on the 17th and 18th July.

Rapid Write Response Screwed

Rapid Write Response Screwed Asset

Tell Me On A Sunday & Grand Hotel

The new publicity image has been released for Tell Me On A Sunday which our Artistic Director Yojiro is directing at New National Theatre Tokyo in June 2016

Yojiro is also working as the translator in Grand Hotel the musical directed by Thom Southerland which opens in April 2016 in Tokyo.


Tell Me On A Sunday

In June 2016, Our Artistic Director Yojiro Ichikawa is directing the Japanese premiere production of Lloyd Webber’s ” Tell Me on a Sunday” at The New National Theatre Tokyo. So excited to collaborate with Megumi Hamada, who originated Nala in The Lion King, the title role of AIDA, and Elphaba in Wicked in Japan.




Our Artistic Director YOJIRO ICHIKAWA is currently working on PRINCE OF BROADWAY, a new musical conceived and directed by legendary Harold Prince. The show premieres in October in Tokyo. Yojiro is the translator of the script for subtitles and Japanese narration.

TITANIC the musical 2015

Our Artistic Director YOJIRO ICHIKAWA recently worked as the Assistant Director to Thom Southerland in Japanese Production of TITANIC the musical which was transferred from Southwerk Playhouse. He also adapted the show into Japanese and worked as the vocal supervisor.

TITANIC official website


“歌詞が明瞭に聴こえ、6拍子における二連符を丁寧に歌うなど、歌唱が行き届いているのが優れた点の一つだ。:One of the prominent things about this production was the vocal supervision. I didn’t find any problem in understanding the Japanese lyrics which is quite rare in translated musicals and could see that the vocal of actors were well supervised very much in details.”

  • 小山内 伸, Theatre Artsシアターアーツ